INTERACTIVE SUMMARIZATION WITH THE HELP OF MACHINE TRANSLATION

Authors

  • Kholmatova Feruza Dilshodovna Master student of Samarkand State Institute of Foreign Languages

DOI:

https://doi.org/10.17605/OSF.IO/5G4KM

Keywords:

automated abstracting, multilingual lexicon, automatic translation.

Abstract

The article describes the methodology for developing an automated system for creating abstracts¹ in a form that meets the requirements and facilitates its subsequent translation into a foreign language. The technique combines empirical and rational methods of natural language processing and is illustrated by the example of an interactive system for generating abstracts of scientific articles on mathematical modeling. The abstract/abstract is generated in Uzbek and is accompanied by the issuance of the English equivalents of the used vocabulary.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Kapterev, A.I. Informatization of socio-cultural space / A.I. Kapterev. - M.: FAIR-PRESS, 2004. - 512

Trevgoda, S.A. Methods and algorithms for automatic text summarization based on the analysis of functional relations: Ph.D. dis. ... cand. tech. Sciences / S.A. Anxiety. - St. Petersburg, 2009. - 18 p.

Yatsko, V.A. Symmetrical referencing: theoretical foundations and methodology / V.A. Yatsko // NTI. Ser. 2. - 2002. - No. 5. - P. 18–28.

Loret, E. A Gradual Combination of Features for Building Automatic Summarization Systems Text / E. Lloret, M. Palomar // Speech and Dialogue. – Heidelberg, 2009. – P. 16–23.

Luhn, H.P. The Automatic Creation of Literature Abstracts / H.P. Luhn // IBM Journal of Research and Development. - 1958. - V. 2, No. 2. - P. 159–165.

Saggion, H. A classification algorithm for predicting the structure of summaries / H. Saggion // Proceedings of the 2009 Workshop on Language Generation and Summarisation, ACL-IJCNLPЬ 2009. – Suntec, 2009. – P. 31–38.

State Standart 79–95. System of standards on information, librarianship and publishing. Abstract and abstract. General requirements. - Input. 1997–07–01 - M.: Publishing House of Standards, 1995. - 8 p.

Sheremetyeva, S. On Extracting Multiword NP Terminology for MT / S. Sheremetyeva // Proceedings of the Thirteen Conference of the European Associa- tion of Machine Translation (EAMT-2009). – Barcelona, Spain. May 14–15, 2009

SHERZODOVICH, A. S., & KIZI, R. Z. D. (2020). Interpretation and Written Translation: Related Learning. INTERPRETATION, 6(6).

Аслонова, Ш. И. (2020). ПРОБЛЕМЫ ПЕДАГОГИЧЕСКИХ ТЕХНОЛОГИЙ В ОБУЧЕНИИ МОЛОДЁЖИ В ВЫСШИХ УЧЕБНЫХ ЗАВЕДЕНИЯХ. Интернаука, (21-1), 59-60.

Sherzodovich, A. S. (2020). The rоle оf оnline teaching and innоvative methоds. Science and education, 1(3), 524-528.

Aslonov, S., & Ruzimurodova, Z. (2020). INGLIZ TILINI O ‘QITISHNING INNOVATSION USULLARI. Студенческий вестник, (12-5), 72-74.

Shahram, A., Umida, K., & Zarina, R. (2020). Information technology's role in the study of foreign languages. Asian Journal of Multidimensional Research (AJMR), 9(3), 96-98.’

Аслонов, Ш. Ш. (2020). КОМПЬЮТЕРНАЯ ЛИНГВИСТИКА И ФИЛОЛОГИЯ: ПРОБЛЕМЫ И РЕШЕНИЯ. Гуманитарный трактат, (84), 17-19.

Downloads

Published

2022-05-23

How to Cite

[1]
Kholmatova Feruza Dilshodovna, “INTERACTIVE SUMMARIZATION WITH THE HELP OF MACHINE TRANSLATION”, IEJRD - International Multidisciplinary Journal, vol. 7, no. ICMEI, p. 4, May 2022.

Similar Articles

You may also start an advanced similarity search for this article.